雅思4第一篇阅读翻译,雅思阅读真题

阅读能力 2024-08-29 08:05:45 359

雅思4第一篇阅读翻译?.那么,雅思4第一篇阅读翻译?一起来了解一下吧。

雅思考试时间和费用2024

可以先在这里http://tieba.baidu.com/p/5177272615,测试一下自己的托福或者雅思水平,就是在线模拟考试,交卷之后会自动给你评分,最后会根据你的得分为你推荐适合你的学习计划。

雅思几篇阅读

首先,end up的意思你并没有理解错,它的搭配也是一般都是end up doing sth、 end up +介词结构,翻译成结束或以...告终这其实也是要看上下文而定。这里end up on the street是连在一起来理解的,虽然end up本义是结束,但是结合上下文翻译成儿童游离失所(或者说在街上打流浪)是符合题意的。
我也可以体会你对第一句有这种误解。其实按你的理解,似乎也讲得通。因为凭什么说not是在否定single cause, 而不是end up on the street呢。这里其实要注意一个并列结构就可以更清楚地看出为什么not是在否定cause的:
... do not ... due to single cause, but to a combination of factors. 很明显,cause=factor,这里只是为了避免重复而改写。那么这样一看下来,就明白原句是在说not due to single cause, but to a combination of factors了。
而这里的do你既可以理解成强调,也可以直接说它就是个助动词。因为否定句都要有个do/can/should+not不是吗? 当然如果not放在句尾的话,do确实是可以省略的,children end up on the street not due to single cause, but to...
最后退一步来说,如果真要表达”儿童不会再流离失所是由于一个原因“该怎么说呢?
这里的话我觉得应该要用won't,而不是don't,这是一个。另外后半句就不能再留了,不然逻辑上其实有点怪”儿童不再流离失所是由于一个原因,而不是很多因素。“

雅思原文翻译

已发 注意查收 剑桥雅思全真试题1-8PDF 听力mp3 4-8精讲 精讲里面就有翻译
剑桥雅思真题听力原文就在剑桥雅思真题书里的tapescripts目录下 不用再上网到处找了哦
不客气 祝六时吉祥 分就不必了

雅思9-1-2阅读

我觉得robust前面的more应该同样修饰后面的accessible,因为文章用的是also在前修饰。可以对比一下,如果说想表达只是能够的程度那么跟前面的语义有个让步的关系,更应该用still而不是also,但是他用的also,所以说明是并列的语义,那么后面那个应该是把more省略了,共用前一个more。。我是这样理解的,希望有帮助。。。

雅思阅读历年真题

passage 1
1.yes2.yes3.not given4.no5.yes6.c7.d8.b9.d10.a11.b12.c13.a
passage 2
14.c15.a16.b17.f18.d19.b20.f21.d22.a23.yes24.no25.not given26.not given
passage 3
27.iv28.xii29.ii30.x31.i32.ix33.v34.vii35.c36.b37.a38.yuri larin39.colour-coding/colour40.family

以上就是雅思4第一篇阅读翻译的全部内容, ..内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!