纽约时报双语阅读,纽约时报中英文版阅读

阅读能力 2024-04-23 14:00:11 400

纽约时报双语阅读?In one trial, the participants sat for 6 hours straight, getting up only to use the bathroom, according to the New York Times.据《纽约时报》报道,一组实验的参与者们连坐六个小时,只在上厕所时起身过。那么,纽约时报双语阅读?一起来了解一下吧。

华盛顿时报双语阅读文章

stephen king斯蒂芬金;人名。

1、斯蒂芬金(Stephen Edwin King,1947年9月21日-),出生于美国缅因州,毕业于缅因大学,美国作家、导演、演员。

2、他以恐怖小说著称,被《纽约时报》誉为“现代恐怖小说大师”,毕业后因工资菲薄而走上写作之路,著有《肖申克的救赎》《闪灵》《危情十日》《魔女嘉莉》等。

3、他6次荣获布莱姆·斯托克奖,6次荣获国际恐怖文学协会奖;1996年获欧·亨利奖;2003年荣获美国国家图书奖的终身成就奖。

4、2007年荣获爱伦坡大师奖—终身成就奖;超过150部影视作品改编自他的作品,由此创下一项吉尼斯世界记录。

stephen king双语例句:

1、The story is based on a book of the same name byStephenKingand focuses on a small town that suddenly and inexplicably gets cut off from the outside world by a transparent dome.

该剧是根据史蒂芬金的同名小说改编而成,讲述一个突然被从天而降的力场包围,从此失去了与外部世界的一切联系小镇上的故事。

《纽约时报》中文网

1.纽约时报

我是纽约时报的重度阅读患者。纽约时报持续关注中国,而且有中文网,纽约时报电子版是收费的,普通用户一个月只有十篇免费阅读的机会,但用户主要为中国读者的中文网app则是免费的,而且更新频繁,原因只有一个。纽约对于学习英语的朋友是个很不错的选择,开始的时候中英文对照,逐渐走向全英文。

2.经济学人

明明是杂志,非说自己是报纸。经济学人基本没有什么新闻性,更多的是新闻评论。其中有中国的专栏,这是我每期经济学人必读的部分。坦率地说,经济学人评论中国不够客观,也许是其主要读者在美国,更可能是其价值取向。

3.华尔街日报

现代社会,不懂经济和金融很可怕。一不小心就被别人忽悠。很多人至今不明白:免费的最贵,付费的最便宜。华尔街日报在财经类杂志中是当之无愧的王者。其中有关于中国的专栏:China Real Time。关注中国经济的视角比较独特。订阅是非常贵的,加上不方便。我就一直探索免费阅读的方法,ios用户亲测可用。

4.卫报

卫报的风格是自由主义,界面相当友好,文化艺术方面的评论相当精彩。还记得高中时看到卫报的一篇评论:莎士比亚没有黑莓,亚里士多德没有iphone,他们过得也很好;基督教在没有博客的年代传向全球,耶稣在山上训诫时没有用PPT作展示。

如何看到纽约时报

Harvard Researcher May Have Fabricated Data

哈佛研究人员学术造假?

Harvard authorities have made available information suggesting that Marc Hauser, a star researcher who was put on leave this month, may have fabricated data in a 2002 paper.

哈佛大学官方消息证实,该校重量级研究人员Marc Hauser涉嫌在2002年发表的论文中造假,本月已被校方辞退。

“Given the published design of the experiment, my conclusion is that the control condition was fabricated,” said Gerry Altmann, the editor of the journal Cognition, in which the experiment was published.

发表实验论文的《认知周刊》的编辑Gerry Altman说:“由于实验设计已经发表,我个人的结论是,论文中提及的控制情况是伪造的。

纽约时报中英文版阅读

小伙伴们一起来看看英语栏目的我为大家带来的“双语阅读:给办公室工作白领们的一些建议”吧~希望对大家有所帮助哦!

如果你是白领一族,每天都要坐在办公桌前工作一天,那你就要警惕久坐给身体带来的负面影响了。而应对久坐最好的办法就是每隔一小时运动五分钟,这不仅能够减轻久坐对身体的损伤,还能够帮助白领们放松大脑,提高工作效率。

Spending hours a day sitting at a desk is known to have consequences for your health but, scientists now say just five-minute walking stints could counteract some of the risks.

众所周知,一天在桌子前坐上数小时肯定不利于健康——但最近科学家发现,哪怕只是短短五分钟的步行运动也能抵消部分消极影响。

In a new study, researchers found that taking brief, repeated breaks from work to stand up and move around has sustained benefits for your mood and energy levels.

新研究发现,若在工作间隙反复利用短暂时间站起来到处走动的话,将对改变心情和补充精力大有裨益。

华尔街日报双语

一、财经类:

1.财经杂志:

财经杂志

每一天都推送一些财经类新闻,这样我们每天就会通过一些琐碎的时间看看新闻,了解一些财经时事新闻,这个公众号推送的新闻是从各大财经类报纸上选取的,并且会对一些财经新闻的前因后果做一个论述,每一篇的新闻篇幅不断,但是也不长,一天大约会推送两三次,每次都会汇总五篇新闻。

2.央视财经:

央视财经

央视财经主要是从中央2财经频道选取一些新闻进行推送,我认为缺点就是每一天都会推送八九次,每次一般包括两三篇,有的时候一次推送一篇,不知道这个对于你们是不是缺点,我是有强迫症,每次都会点开看,看完删除。其实我觉得可以一次性推送五六篇文章。央视财经比起财经杂志来说篇幅就会短一些,更会适合我们利用碎片时间进行阅读!

3.巫师财经:

巫师财经

这个在b站也有,名字也叫巫师财经,公众号上会有视频文案以及视频。巫师财经会用幽默风趣并且通俗易懂的方式做成视频的形式给大家解读最新的一些经济类新闻,比起文字我觉得大家会更喜欢看视频!但是更新的频率不高,哈哈哈哈哈!每年巫师财经都会做一期经济类大事的汇总!这个公众号很值得大家去关注!

二、英语学习类:

1.独霸上海的妖怪:

独霸上海的妖怪

这个公众号主要从纽约时报、华尔街日报之类的外国报纸中摘取一些文章进行分析。

以上就是纽约时报双语阅读的全部内容,纽约的英文读音是['nju:'j:k]纽约英语双语例句 1. Republicans from Pennsylvania and New York are scenting victory.来自宾夕法尼亚州和纽约州的共和党人感到胜利在望。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!